loading...

«Этой пропасти мы всё равно можем сопротивляться». Noize MC, Наоко и другие политические художники о жизни и творчестве в эмиграции

Границы между Россией и Европой закрываются, а цензура усиливается — как в таких условиях наводить мосты между уехавшими и оставшимися? Об этом в Вильнюсе говорили музыканты, художники, активисты и журналисты, покинувшие Россию после начала вторжения в Украину. Публикуем их дискуссию.

Диана Логинова (Наоко) и Александр Орлов из группы «Стоптайм». Фото Анны Гавриловой

Музыкантка Диана Логинова (Наоко), участница группы «Стоптайм», которая на улицах Петербурга исполняла песни антивоенных музыкантов, в том числе Монеточки, Noize MC и Земфиры. После нескольких арестов Наоко уехала из России.

Мне кажется, что связь со слушателями в России рушится. Мы стараемся её как-то поддерживать. Но когда я была в России, я пела для оставшихся там, сама там оставаясь. Я их понимала. Сейчас я пою для тех, кто уехал. И я их тоже понимаю, может быть, не в полной мере.

Конечно, хочется оставаться на связи с аудиторией в России, хотя сейчас невозможно делать то, что мы делали раньше. Очень страшно, что все, что мы сделали, может просто пропасть. Потому что возможностей поддерживать эту связь так же сильно и крепко, как раньше, сейчас нет.

Когда мы объединяли вокруг себя вживую людей, это было намного эффективнее. Когда ты смотришь человеку в глаза, это совершенно отличается от того, что он видит через Instagram или TikTok».

Музыкант Александр Орлов, гитарист «Стоптайм». Из-за репрессий тоже уехал из России, в Литве продолжает заниматься музыкой.

Мне кажется, это важно упомянуть — люди, которые нас слушали в России, перестали находиться в одном комьюнити и быть вместе с нами. Они как будто разделились на маленькие группы, по пять человек. И, конечно, это [отсутствие возможности выступать в Петербурге, в России] нарушило связь внутри сообщества. Это был один большой живой организм, который функционировал во время каждого нашего выступления.

Музыкант Иван Алексеев (Noize MC). Пишет и исполняет песни на стыке хип-хопа, рока и авторской музыки, в которых часто обращается к социальным и политическим темам. После начала войны в 2022 году уехал из России в Литву. Выпускает новые песни, выступает с концертами и поддерживает связь со своей русскоязычной аудиторией.

Вчера или позавчера я вдруг вспомнил, что прошло уже четыре года с тех пор, как я оказался здесь. И я хотел бы сказать от себя: я как раз тот человек, который еще недавно был в той самой вашей [музыкантов «Стоптайм»] онлайн-аудитории, которая смотрела на вас исключительно через соцсети. Поэтому мне хотелось бы поделиться этим взглядом со стороны.

Я, конечно, физически не стоял там на Невском, когда вы пели. Но я настолько сильно к этому подключался, будто я был там. И я понимаю ваше расстройство и переживания из-за того, что вы только что покинули родную страну. Я сам прекрасно помню эти чувства. Но это не значит, что все эти люди от вас отделены.

И, мне кажется, не вполне справедливо по отношению к людям говорить, что они распались на кучки. Да, вы не можете сейчас собраться вместе. Но просто нужно менять формат взаимодействия и не отпускать связь, не девальвировать самостоятельно. Да, физическое присутствие [с аудиторией в России] сейчас невозможно. Но тем важнее регулярность и качество нашего онлайн-коннекта.

Я не стану отрицать, что между уехавшими и оставшимися пропасть увеличивается. Это неизбежно, потому что мы погружены в разные, драматически отличающиеся друг от друга контексты. Но я считаю, что этой увеличивающейся пропасти мы все равно можем сопротивляться.

Как сохранять культурные связи с аудиторией на расстоянии?

Иван Алексеев (Noize MC)

«Сейчас все люди искусства в изгнании и те, кто осмеливаются придерживаться тех же убеждений и держать похожую интонацию среди оставшихся внутри России, мы все сейчас делаем важное дело. Мы создаем тот язык, язык культуры, на котором нам всем впоследствии предстоит поговорить. Когда острая и ужасная фаза происходящего закончится, начнется другая, по-своему сложная, тяжелая, невыносимая, может быть, история о том, как мы будем учиться общаться снова.

Потому что даже географически мы никуда друг от друга не денемся. И я все-таки верю в то, что существуют какие-то непреложные правила эволюции, которые рано или поздно приведут к тому, что мы окажемся в лучшем мире.

И вот хотелось бы, чтобы в этом лучшем мире мы как-то могли бы друг друга понять. Именно этими мостами, которые порой так сложно наводить, мы, на мой взгляд, и должны заниматься. Особенно те из нас, кто продолжает творить на родном языке.

Если даже брать буквальный пласт происходящего, русский язык в России сейчас стремительно меняется. Усиливается цензура, в связи с этим появляется огромное количество новых эвфемизмов, меняется сленг. Над языком там сейчас очень сильно издеваются. И мы должны создавать свой язык и делать так, чтобы он там тоже был актуальным — среди тех, кто готов нас услышать».

Ренат Давлетгильдеев, журналист и телеведущий. Он работал на телеканале «Дождь» и сотрудничал с «Настоящим временем» и другими независимыми медиа. Сейчас он ведет эфиры на YouTube-каналах «Ходорковский LIVE» и The Breakfast Show и публично выступает по темам прав человека и свободы медиа.

Когда-то в Петербурге мы делали [ЛГБТ-кинофестиваль] «Бок о бок». Он проходил в большом помещении, мы показывали фильмы, устраивали разные диалоги, дискуссии и прочее. Потом мы были вынуждены, из-за принятия закона [о запрете «ЛГБТ-пропаганды»] все это уводить исключительно в онлайн. И опыт был, в принципе, хороший. Мы устраивали кинопоказы, дискуссии.

Зрители были не только из Петербурга — это были зрители из Москвы, из Мурманска, даже из Афганистана. На некоторые онлайн-показы приходили тысячи зрителей. И для меня это было ровно таким же соприкосновением с аудиторией, как и совместное присутствие в кинозале. Потом, ковид нас всех научил этому формату в целом. Куча мероприятий стали проводиться онлайн.

Небольшой мостик к Ване [Noize MC]. Ваня сказал, что вы [музыканты «Стоптайм»] тоже были мостиком для него — между ним и Невским проспектом. Для меня вы тоже были этим мостиком. У меня не было возможности вас видеть, но я чувствовал себя частью вас. Частью этой тусовки.

Виктория Нарахса, художница и режиссерка. Работает на стыке театра, перформанса и исследовательских художественных практик. Создает спектакли, лаборатории и художественные проекты в разных странах. После ареста за участие в акциях в поддержку Алексея Навального в 2021 году года Виктория продолжила работу за пределами России. В своих проектах обращается к темам политического опыта и репрессий, часто вовлекая зрителей в открытый диалог и экспериментальные формы театра.


Во времена ковида мы пробовали делать онлайн-театр. Вы можете себе представить, насколько это странная затея: у нас есть формат кино — вполне себе самодостаточный, и есть формат театра — тоже вполне себе самодостаточный. Он требует присутствия зрителя, живого артиста. Но были эксперименты. Некоторые из них были удачные, другие — менее удачные. В целом думаю, что можно пробовать. Просто, наверное, нужно об этом заново задуматься. Потому что, когда ковид закончился, мы снова смогли выступать и делать спектакли живыми — как это, собственно, и полагается нормальному театру. Но сейчас такой возможности нет.

Перформанс Виктории Нарахса. Фото Анны Гавриловой

Иван Алексеев (Noize MC)

Пропаганда разрывается между двумя одинаково, наверное, желанными для нее мотивами: с одной стороны — говорить, что мы там [вне России] никому не нужны, а с другой стороны — вообще о нас не говорить, об уехавших артистах. И даже не говорить, что мы никому не нужны. Тем не менее, обоими способами транслируя, что мы якобы забыты и никому не интересны.

Но вот выходят ребята [«Стоптайм»] на улицы Петербурга, поют — и с ними собираются толпы. Именно потому, что они поют вот эти наши песни. И это оффлайн-проявление того, что люди по-прежнему за нами следят, любят, помнят.

Песни, которые [«Стоптайм»] исполняли и из-за которых они попали за решетку, это же не какие-то ностальгические вещи из конца нулевых. Это песни, которые я написал уже в эмиграции. И эти песни, написанные уже в эмиграции, являются объединяющим фактором для людей, которые остаются внутри России. Это самая очевидная какая-то вещь.

Плюс, конечно, я наблюдаю за откликами в соцсетях на те вещи, которые я выкладываю. Будь то просто какие-то новости, новые синглы, видеоклипы, просто анонсы концертов. Самая, наверное, показательная площадка, где я присутствую, — это мой телеграм-канал. И там очень молодая аудитория. Почти все люди, которые что-то пишут в комментариях, остаются в России. Их гигантское количество.

Не знаю, какие тут ещё нужны доказательства. Людям это по-прежнему интересно.

Даже в Советском Союзе, где невозможно было никуда из страны уехать, люди все равно слушали Би-Би-Си, «Голос Америки». И это было хорошим тоном. Люди читали в огромных количествах запрещенную литературу, те, кто вообще интересовался, в принципе, искусством. Понятно, что в абсолютном выражении это была очень маленькая прослойка. Тем не менее, она была, и она была активна.

Сейчас эта прослойка ещё больше. Сейчас создать такого качества железный занавес всё-таки гораздо сложнее, чем тогда. Информация гораздо более текуча, и остановить этот поток не получится, как бы они [власти в России] ни старались. А они стараются очень сильно.

Люди умудрялись в каком-нибудь 1970-м году по радиоволнам передавать информацию, читать запрещенную литературу, ставить не дозволенную музыку. Был развит самиздат. Так что мы все равно найдем какие-то методы.

Какие новые возможности для развития артистам и другим творчески активным людям открывает эмиграция?

Виктория Нарахса, художница и режиссерка

Я давно делаю проекты не только в России — в разных странах перформансы, спектакли или лаборатории. И всегда я их делаю на языке той страны, где их провожу. Если это Испания, то это будет испанский, если Грузия, то грузинский, если Германия, то это будет немецкий и так далее.

Мои проекты в России начали запрещать довольно рано. Наверное, лет в 20 с чем-то мне стало понятно, что мне с ними там делать нечего. И я стала много путешествовать. С проектами, разумеется.

В какой-то момент мне стало очевидно, что — да, есть национальные привычки, культурные различия. Но, по большому счету, люди — везде люди. И, к примеру, репрессии — это одинаково плохо везде, где они есть. И это понятно даже там, где их нет.

Саша Казанцева, журналистка, писательница, секс-просветительница и квир-активистка. Автор блога о сексуальности «Помыла руки». После начала войны уехала из России и сейчас живет в Литве.

Я работаю с квир-комьюнити. Когда жила в России, много и плотно работала с квир--комьюнити, делала журналы, блоги и многое другое.

И у меня тоже есть проблема — я последние четыре года чувствую, что очень сильно теряю связь [с людьми в России]. Там люди живут уже совершенно в другой среде. Но в последний год я стала находить для себя опору в том, чтобы думать про нас как про кроссграничное, транснациональное комьюнити. Думать про то, как мы вообще, все люди на планете, связаны.

Живя в России, я, действительно, была очень сфокусирована на русскоязычном, на российском комьюнити комьюнити. Но когда выехала, поняла, что, во-первых, у меня постепенно настроилась деколониальная оптика. Во-вторых, я увидела очень много разных людей из разных стран, с разными проблемами — и стала замечать, что все наши проблемы связаны. Для меня сейчас очень большая опора в том, чтобы думать совсем глобально: как разные люди со всего света связаны, чему мы можем друг у друга научиться, научиться у людей из стран, про которые мы, может быть, вообще очень мало в жизни слышали».

Участники дискуссии в Вильнюсе (слева направо): Виктория Нарахса, Иван Алексеев (Noize MC), ведущий дискуссии, Диана Логинова (Наоко, солистка группы «Стоптайм»), Александр Орлов («Стоптайм»). Фото Анны Гавриловой

Диана Логинова (Наоко, «Стоптайм»)

Как самостоятельная группа со своим материалом мы будем начинать уже здесь, а не в России. И я думаю, что важно писать о чувствах, надеждах, которые проживают все — независимо от национальности, пола и возраста. То есть о том, что будет знакомо каждому человеку. Но делать это на своем языке, которым я дорожу, и с каким-то, можно сказать, оттенком культуры, в которой я выросла.

Александр Орлов («Стоптайм»)

У меня есть мнение, что нам нужно простраивать мост с теми людьми, с которыми у нас сейчас проблемы. И искать коннект уже с перспективой на будущее, чтобы потом не было слишком большого моста, через который невозможно перейти. Например, искать общий язык с украинцами, и начинать с ними общаться уже сейчас.

Иван Алексеев (Noize MC)

Что касается взаимодействия с международной аудиторией, я достаточно давно пишу в том числе по-английски. Естественно, это незначительная часть моего материала, но тем не менее, я последовательно и давно это делаю. Европейские и американские гастроли у моей группы тоже были года с 2010-го.

Сейчас я работаю над несколькими международными проектами. Один из них, например, — это постановка Александра Молочникова Seagull. Это любопытный взгляд на чеховскую «Чайку». Ребята отыграли сезон в Лондоне, и сейчас начинаются показы в Нью-Йорке. Я написал к этому спектаклю несколько треков на английском, которые исполняют актеры. И один из не вошедших номеров я буду исполнять там живьём.

Это, с одной стороны, конечно, метамодернистский взгляд на чеховский сюжет. С другой стороны, это постановка о людях искусства в России, о том, с какими испытаниями они столкнулись после начала войны. Естественно, это и постановка о самой войне в том числе. Но это англоязычный театр. Туда ходят, конечно, в том числе эмигранты. Но вообще он рассчитан и собирает в залах англоязычных людей, которые живут и работают в Нью-Йорке.

Есть и другой проект, с которым я сейчас работаю. Сначала это будет книга текстов, а впоследствии музыкальный альбом. Это переводы определенных моих песен, в количестве 10-15, на норвежский язык. Мне в этом помогает норвежская организация, состоящая из представителей русскоязычной диаспоры. Переводами занимается [норвежская] переводчица и поэтесса, отлично знающая русский язык. Она недавно полностью перевела альбом Влади «Длится февраль».

Буквально только что я прилетел из норвежского Заполярья. Там есть такой город — Киркенес, находящийся очень близко к городу Никель. В общем-то, Мурманск тоже под боком. В этом месте сходятся три границы — финская, российская и норвежская.

И в Киркенесе уже 21 год проводится фестиваль, посвященный теме соседства. Я участвовал в этом фестивале в 2015 году, и в этом году меня пригласили снова. Я исполнил две песни с норвежским хором. И последним номером исполняли на норвежском мою песню «Voyager-1».

Было очень любопытно наблюдать за реакцией норвежцев, которые были в зале. До этого я вел концерт по-английски, перед песнями рассказывал о том, что будет следующий трек. Я начал с песни Voyager-1 на русском. И в конце, после того как они уже поколбасились посреди «Озера» [песня Noize MC «Кооператив »Лебединое Озеро«], прозвучал Voyager-1 на их родном языке. И было трогательно наблюдать, что они действительно прониклись тем, что услышали.

Мне было очень приятно, и это было интересно. Кроме всего прочего, это было просто очень красиво. Мне нравится, как это звучит на норвежском языке.

Я думаю, в мире много таких языков, на которые эти песни можно было бы перевести. Люди, которым это интересно, находятся. Да, понятно, это не какой-то мейнстримный успех в этой стране. Понятно, что для того, чтобы стать какой-то большой сенсацией на каком-то национальном языке, нужно быть плоть от плоти этой страны. Но тем не менее интерес есть. И в этом плане есть куда расти, и я буду этим заниматься.

Я задумал свой переезд еще до начала полномасштабной войны, потому что в России мне полностью не давали выступать уже в 2021 году. Я собирался записывать англоязычный альбом. Но, оказавшись в ситуации, в которой мы все оказались, я понял, что сейчас для этого совершенно не время. И сейчас очень важно остаться тем самым русскоязычным голосом. Важно всех нас поддержать. Это может быть не всем надо. Но я вижу, что большому количеству людей это надо.

Иван Алексеев (Noize MC). Фото: Фото Анны Гавриловой

Эта публикация доступна на следующих языках:

Закажи IT-проект, поддержи независимое медиа

Часть дохода от каждого заказа идёт на развитие МОСТ Медиа

Заказать проект
Link